16/05/2017 16:35
Стала ли Армения вторым домом для европейских послов? Краткий очерк будней
Aysor.am делал серию интервью с иностранными послами в РА, чтобы понять, успели ли они адаптироваться к армянской действительности и что больше всего нравится им в Армении. В интервью приняли участие послы Польши, Чехии, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Литвы, Франции и Италии.
Посол Польши в Армении Ежи Марек Новаковски
Чрезвычайный и полномочный посол Польши в Армении Ежи Марек Новаковски уже два года как в Армении. Как он отметил, приезд в Армению был его личным выбором: будучи историком по образованию, история и культура Армении его всегда привлекали. По сравнению с Латвией, где он работал в качестве посла, в Армении должность посла требует больше усилий и работы. А армяне, по сравнению с латъшами, более общительные. С момента его приезда в Армению были попыки выучить армянский, но, как после оказалось, язык довольно-таки сложный. Больше всего ему запомнилось выражение “ари, ари”, которое переводится, как «иди,иди». Из армянской кухни предпочитает долму, баклажаны с орехами и шашлык. Еще подчеркнул, что ему очень нравятся армянские вина.
Посол Чехии Петр Микиска
Посол Чехии Петр Микиска уже почти пять лет, как в Армении. По словам посла, несмотря на то, что срок пребывания послов в иностранных странах должен быть четыре года, он у своего руководства попросил продления срока, что, как он отметил, показатель его привязанности к Армении. А язык так и не смог выучить – он оказался сложноватым, хотя некоторые слова знает. Посол в беседе с нами очень хвалил армянские вина и подчеркнул, что было бы превосходно, если бы все сорта армянских вин экспортировались в Чехию. А из кухни больше всего ему нравятся фаршированные баклажаны с орехами, шашлык в хорошей компании и еще «Чкюфта».
Посол Великобритании Джудит Фарнворт
Посол Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии Джудит Фарнворт чувствует себя в Армении «как рыба в воде». Более того, она отметила, что ей повезло с тем, что молодежь в Армении отлично владеет английским языком, поэтому проблем с пониманием у нее не возникает. А армянский язык, по ее мнению, логичный. Однако, ей так и не удалось его выучить, но пару слов знает и, даже пошутила, что уж таксисту точно сможет объяснить дорогу домой на армянском. По ее словам, она не перестает удивляться тому, что армяне так хорошо знают английских писателей, в частности Шекспира и Байрона.
Посол Италии в Армении Джованни Риччоли
Посол Италии в Армении Джованни Риччоли рассказал нам, что от него не потребовалось каких-либо особых усилий для того, чтобы привыкнуть к Армении, поскольку здесь очень легко с общением. По словам посла, армяне похожи на итальянцев. Он не перестает удивляться творческому потенциалу, богатой культуре и музыкальности армян. Как отметил посол, кухня тоже ничем не уступает. Авелук, суп с фасолью и орехами и суп из листьев мальвы – его любимые блюда.
Посол Франции в Армении Жан-Франсуа Шарпантье
Посол Франции в Армении Жан-Франсуа Шарпантье считает aрмян очень гостеприимными и отмечает, что они с большим уважением относятся к иностранцам. Ему нравятся танапур (спас, танав) и долма. Говорит, что армяне похожи на французов тем, что ценят только хорошую и вкусную еду. Считает армянский привлекательтым, но сложным, однако себе обещал, что все-таки выучит язык. Главное, как он подчеркнул, привыкнуть к сложному армянскому алфавиту.
Посол Литвы в Армении Эрикас Петрикас
Посол Литвы в Армении Эрикас Петрикас чувствует в Армении себя хорошо и спокойно. Успел уже привыкнуть к местным обычаям и привычкам: знает, что не принято звонить армянам до 10 утра. Больше всего армяне его привлекают своей музыкальностью. Из армянских блюд предпочитает летний шашлык, баклажаны с орехами и творогом или с овощами, соления различных видов, хашламу. Язык не выучил, но обнаружил пару армянских слов, схожих с литовским, к примеру – «ШУНИК и ШУНЮКАС – собачка», «ДУР и ДУРЫС – дверь» и т.д. Любит звук дудука.