01/03/2017 15:44
Несмотря на некоторые трудности, товарооборот между Литвой и Арменией в 2016 году вырос на 28,8%: Интервью с послом Литвы
Корреспондент Aysor.am побеседовала с Чрезвычайным и Полномочным послом Литвы в Армении Эрикасом Петрикасом о деятельности в республике, любимых блюдах, истории и культуре, а также перспективах развития армяно-литовских отношений.
- Господин Петрикас, уже три года, как Вы представляете в Армении Литву. За это время успели привыкнуть к здешнему образу жизни? Нравится ли Вам в Армении?
- Да, я чувствую себя в Армении очень хорошо! Кажется, что пробыл тут очень долго: привык к местным обычаям и привычкам, и уже никому не звоню по утрам до 10:00, потому что раз и навсегда понял, что в Армении не принято звонить в такую рань. Удивительно, но каждую неделю или месяц нахожу интересного нового знакомого, который мне помогает найти что-то новое в Армении. Армения научила меня спокойствию: не спешить, как во время службы в Европе – прежде, чем что-то сделать, три раза подумаю, только потом сделаю. Это – большой урок жизни…
- Вы были на дипломатической службе в разных странах. Можете ли Вы сопоставить Ваш предыдущий и нынешний опыт?
- Там, где я служил - в Дании, Великобритании, Швейцарии и Бельгии – все было по-другому. Там я не был послом. Совсем другое дело, когда ты руководишь, и ты ответственен за все. И я очень рад, что в нашем посольстве, в Армении, мы имеем сильную команду единомышленников, что очень важно для достижения целей и задач своей страны в другой республике.
- Успели уже за время пребывания в Армении изучить армянский язык? Если да, можете сравнить степень сложности с литовским, и отметить, на Ваш взгляд, более сложный?
- К сожалению, язык не выучил, но для оправдания скажу, что нас, к сожалению, в прошлом году, в апреле, навсегда покинула великая учительница и знаток армянского языка – Марите Контримайте, которая всегда говорила, что учиться языку никогда не поздно. И второе оправдание - под руководством супруги министра иностранных дел Армении господина Налбандяна – Натальи Налбандян, наши жены с женами других послов учатся армянскому языку, и, в случае необходимости, нас с моим заместителем, всегда поправляют и подсказывают нам.
Наши языки довольно разные, но древние, думаю, поэтому можно найти много схожих слов – например, ШУНИК и ШУНЮКАС – собачка, ДУР и ДУРЫС – дверь и т.д.
- Думаю, армянскому читателю будет интересно узнать, как Вы относитесь к армянской кухне? Есть ли у Вас излюбленные блюда?
- Армянская кухня – это прекрасно! Мои любимые блюда – летний шашлык, баклажаны с орехами и творогом или с овощами, соления различных видов, из мясного - хашлама, а ваши чаи – чабрец и мята, как у бабушки.
- Будучи носителем литовской культуры, смогли найти сходства с армянской культурой?
- Самое большое открытие для меня - полные залы, очереди на культурных мероприятиях, - особенно, летом.
В армянской музыке мне нравится, как звучит дудук. Друзья просят привезти дудук на память, а знакомая семья музыкантов после первого визита в Армению, попросила дудук для обучения музыке сына.
Армяне знают и прекрасно понимают литовскую культуру! Помнят ее со времен нашего союза. Это показали концерты хора «Про музыка» в 2013 г., Чюрленис, Дварионас в исполнении народного артиста Айка Меликяна в 2013 и 2014 гг., выставка, посвященная 60-летию литовской фотографии в Ереване в 2013 г., фильмы с участием все еще любимых актеров из Литвы, празднование 300-летия рождения знаменитого поэта Кристионаса Донелайтиса, когда 12 послов, каждый на своем родном языке читал переводы Донелайтиса, а армянский переводчик Феликс Бахчинян перевел и издал «Времена года» Донелайтиса на армянский язык. С помощью Союза писателей Армении первый раз в Армению в рамках поэтического фестиваля «Поэзия Весны-2015» приехали 3 поэта, приезжал кукольный театр «ЛЕЛЕ» в 2015г. и другие культурные проекты, которые были и остаются нашим приоритетом. Например, празднуя 25-летие наших дипломатических отношений в мае 2016 года мы с опаской, но целеустремленно решили реализовать в Ереване фестиваль «Дни музыки города», который празднуются в Литве уже 11 лет. Успех был огромный: с помощью мэра города Ереван Тарона Маргаряна и десятка музыкальных школ, организованный праздник на улицы вывел больше музыкантов и людей, чем у нас в Вильнюсе при старте проекта. Успех закрепился гала-концертом на площади Азнавура, когда на сцену вышли все звезды армянской эстрады.
- Какие программы двустороннего экономического сотрудничества ожидаются в ближайшее время?
- Будучи на расстоянии в 2300 километров по прямой, а учитывая сложную логистику – еще дальше, а также имея в виду скромные в глобальном контексте рынки Литвы и Армении, наши страны, думаю, не смогут стать друг другу одними из главных партнеров по внешнеэкономическому сотрудничеству, но потенциал еще далеко не исчерпан.
Наше посольство, как и наши коллеги посольства Республики Армения в Вильнюсе, считают поощрение взаимного торгово-экономического сотрудничества одной из важнейших функций дипломатической службы и для этого прилагают максимум усилий. Мы можем порадоваться, что за последние 10 лет (за время существования литовского посольства в Ереване) внешнеторговый оборот между Литвой и Арменией вырос в 21 раз, хотя объемы пока невелики. Согласно данным Департамента статистики Литвы, внешнеторговый оборот между Литвой и Арменией в течение 2016 года, по сравнению с предыдущим 2015 годом, вырос на 28,8 процента и составил немногим более 23,6 млн. евро, а экспорт в Армению превысил 21,5 млн. евро (это на 30,2 процента больше, чем в 2015 году), а импорт из Армении вырос на 16,2 % и составил немногим более 2,1 млн евро. Таким образом, в 2016 году Армения заняла 54 место среди партнеров по экспорту и 81 место – по импорту. Из Армении в Литву ввозятся преимущественно вино и армянский коньяк. В 2016 году эти товарные позиции составили 77,5 процента всего армянского экспорта в Литву, а из Литвы в Армению поставляется продукция легкой промышленности, готовые пищевые продукты, электронное оборудование, машины и механизмы, а также производимые в Литве моторные масла, паркет и другие товары.
Мы рады, что качественные литовские продовольственные продукты уже можно приобрести в торговых сетях «САС» и «Парма», надеемся, что они понравятся армянским потребителям. Но я лично абсолютно уверен, что армянская продукция, не только вино и коньяк, которые уже нашли дорогу в Литву, но и минеральная вода, соки, овощи и фрукты также имели бы большой успех в Литве. К сожалению, успешной взаимной торговле мешают как сложная и дорогая логистика, так и юридические препятствия, например, продукция животного происхождения, кроме меда и раков, все еще не может быть экспортирована из Армении в страны ЕС, и эти вопросы должны решаться на уровне Брюсселя. Однако некоторые вопросы могут быть решены и на двустороннем уровне. Надеемся, что новый толчок в налаживании взаимовыгодного сотрудничества даст второе заседание межправительственной комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству, которое состоится в этом году в Ереване (первое – 2015 г. в ноябре Вильнюсе). Также думаю, что активная и открытая политика нового правительства Армении во главе с премьер министром Кареном Карапетяном не осталась незамеченной литовскими предпринимателями и, может быть, через некоторое время мы сможем гордиться новыми литовскими инвестициями в Армении.